这一说法得到了 CNBC 的有力支持。文章“Brent oil tops $107 per barrel after Iran peace talks stall”称,会谈陷入停滞,且美国原定的谈判被取消。CNBC 的“Stock futures fall as Iran peace talks stall, oil rises: Live updates”明确指出,作为美国原油基准的西得克萨斯中质原油上涨至每桶 $96 上方。CNN 的“Oil prices increase after Iran doubles down on Strait of Hormuz closure, accuses US of undermining trust”也独立证实,在同一日期,由于美伊紧张局势升级,油价上涨。唯一较小的保留之处在于措辞:链接的 CNBC 文章称会谈陷入停滞,且特使的计划被取消,而该说法称和平谈判被取消。但这一差异不足以实质性推翻该说法的核心内容。